Mostrando entradas con la etiqueta Kuntunzangpo. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Kuntunzangpo. Mostrar todas las entradas

[..] Un maestro de dzogchén enseña a sus alumnos a vivir sin leyes,
en base a la espontaneidad del estado de Rigpa o Verdad,
o si éste no está manifiesto,
a la llamada «presencia de la conciencia responsable» 
(cfr. el apéndice 
«El espejo: un consejo sobre la presencia y la conciencia responsable», 
en Norbu, Namkhai, 1986, español 1996, 
El cristal y la vía de la luz; Barcelona, Kairós)
Los señalamientos y afirmaciones de un maestro de dzogchén
surgen para romper en sus alumnos los límites
establecidos por la valorización-absolutización delusoria de los pensamientos,
que constituyen una cárcel mental,
y no tienen por objeto establecer un punto de vista filosófico
acerca de la realidad ni una serie de normas a seguir 
(de modo que muy bien puede ilustrárselos con las respuestas
que el maestro ch’an Ta-chu Hui-hai
dio a un maestro del tripitaka que intentó ridiculizarlo;
cfr. la nota 32 a la parte II de este libro). 
Sin embargo,
los discípulos no realizados del maestro transforman en ley todo lo que él dice
a fin de librarlos del aferramiento a las leyes y,
en general, permitirles superar la valorización-absolutización delusoria
—como presos que usaran las enseñanzas de alguien
que se hubiese introducido en la cárcel a fin de liberarlos,
para establecer un «culto de prisión»
que impidiese que nadie más se escapara de la cárcel. 
Un verdadero alumno no es un ciego,
y un verdadero maestro no es un perro para ciegos;
el verdadero maestro hace que los alumnos vean,
de modo que no dependan de él o ella, 
y el verdadero alumno es el que logra ver.
Si un maestro se comporta como un perro para ciegos 
es porque él o ella no ve —y,
cuando un ciego guía a otros ciegos, 
él y ellos caen juntos al abismo. [..]
Nota 182. Parte I. Budismo
[..] Kunzang significa “perfecto en todo” o “siempre perfecto”. 
Es la abreviación de Kuntunzangpo (en sanscrito Samanthabadra), 
el Buda primordial, origen de todos los linajes, 
Kuntunzangpo se muestra iconográficamente  
como un buda desnudo de color azul profundo cielo. 
Sin embargo no representa a una persona, 
sino a la naturaleza búdica misma,
la pureza inalterable de la mente  
que es la naturaleza esencial de todos los seres. 
 Normalmente esta naturaleza esta oculta 
y es el maestro quien puede ayudarnos a descubrirla en nosotros mismos 
en su gloriosa desnudez. [..]
"Las Palabras de mi Maestro Perfecto. Patrul Rinpoche."
[..] 3. Sobre la capacidad de acción espiritual
«Yo soy lamente suprema y mi estado,
porque trasciende el objeto del pensamiento,
no puede ser algo en lo que meditar.

»¡Escucha! La conciencia es la esencia de la condición auténtica y yo jamás he corregido esta condición.
Yo, que me manifiesto por mí mismo, no conozco ni causas ni condicio­nes:
¡Por esto, deja el cuerpo, la voz y la mente en su estado relajado, sin ningún esfuerzo!
Aquellos que siguen los méto­dos ligados al esfuerzo no me encuentran a mí, la fuente.

»¡Escucha!
Dado que mí capacidad de acción espiritual no conoce el actuar,
yo no me enredo en el esfuerzo de las ac­tividades.
Al no tener ningún objetivo, no creo la noción de tener que "meditar".
»Dado que este estado se encuentra más allá de la unión y la separación,
¡Mantiene su presencia sin olvidarla!
Cuando los pensamientos se manifiestan sin nacimiento,
sin hacer nada se obtienen todas las acciones.

»¡Escucha!
Yo soy el maestro, la fuente suprema.
Aunque he creado todas las acciones espirituales de los buddhas, en realidad,
como la sabiduría manifiesta por sí misma es per­fecta sin necesidad de actuar, 
la condición natural nunca ha conocido acción alguna.
¡Permanece en la condición natu­ral no modificada!

»Cuando en esta condición natural y no modificada, 
que es el estado de los que han despertado, 
surgen los estados mentales y las actividades mentales,230
si se tiene la capaci­dad de permanecer en la ausencia de nacimiento
se superan todas las nociones ligadas a la acción y el esfuerzo.

»¡Sattvavajra, experimenta la condición natural!
Si el punto de vista que libera los pensamientos en su estado mis­mo
se mantiene de forma natural y sin distraerse,
se superan la acción y el esfuerzo.
De este modo todo cuanto surge se li­bera por sí mismo y en sí mismo.

»¡Sattvavajra, experimenta la condición natural!
No corri­jas el cuerpo, no controles los sentidos,
 no refrenes la voz: en verdad, no hay ninguna acción que realizar.
La propia mente, dondequiera que se dirija,
¡Déjala en el estado imperturbado! 

«Experimentando esta capacidad espiritual que trascien­de la acción,
incluso sin actuar de ningún modo se obtienen todos los objetivos.

(No están todos los que son, 
si son todos los que están.
con tiempo pefilaré la imagen.)
»¡Escucha!
En la inmensa beatitud del estado natural que trasciende el esfuerzo,
no fuerces el cuerpo, ni la voz, ni la mente;
no los corrijas ni los dirijas hacia un objetivo.

»No te agarres a ninguna idea,
deja estar todos los con­ceptos:
permanece en la beatitud de la sabiduría manifiesta por sí misma.
Éste es precisamente el estado de la clara luz que se manifiesta por sí misma,
la capacidad de acción espi­ritual del estado de la fuente suprema.

»¡Sattvavajra, experimenta la condición natural!
Para entrar en el estado natural y
 no modificado no se necesita la lógica
ni el uso de antídotos para corregir ninguna cosa.
¡Permanece en el conocimiento sin modificar nada!

»¡Escucha!
Esta actividad natural que trasciende la acción
no se obtiene mediante el esfuerzo del cuerpo, la Voz o la men­te.
¡ Cuando uno se encuentra en el estado de la fuente suprema,
su capacidad de acción espiritual se manifiesta ya perfecta!»
«Al leer el Kunje Gyelpo encontraréis a menudo la palabra "yo": "yo soy ¡a naturaleza de iodos los fenómenos", "yo soy la raíz de la existencia", etc. Este "yo" es vuestro estado verdadero: el buddha  primordial, (Sasamantabhadra, Kuntuzangpo) la fuente suprema de la manifestación. Intentad comprender el significado del Kunje Gyelpo leyéndolo desde este punto de vista.»
Chógyai. Namkhai Norbu [..]
 
 http://www.editorialkairos.com/catalogo/tantra-de-la-fuente-suprema

´