[..] Existen, evidentemente,
muchas áreas no resueltas o inconclusas del significado de la dakini,
que han de ser elaboradas en estudios futuros.
Si la dakini es un principio femenino,
el budismo tántrico se basa igualmente en un principio masculino oculto
que necesita más exploración.
es el ejemplo perfecto del principio masculino de energía y
medios hábiles, que permite las situaciones,
haciéndolas más creativas.
la confusión y la duda, y
libera de los impedimentos a la manifestación total.
El es el poderoso consorte de la dakini de sabiduría y ambos,
unidos en gozosa unión, representan todas las posibilidades del despertar.
la dakini en todas sus manifestaciones.
En el intento de mantener la esencia de las cualidades de la dakini,
un estudio como éste no podría concluir
sin expresar el intenso deseo por que
Aun así, la oposición sexual de la dakini y
del heruka presenta otras cuestiones persistentes.
En nuestras críticas a los modelos junguianos y
feministas que interpretan la tradición de la dakini,
el tema más importante era la excesiva dependencia
en la oposición sexual de la dakini respecto al practicante.
Nos preguntábamos si el género femenino y
la forma sexual de la dakini sugieren que sea relevante únicamente
para el practicante masculino,
y determinamos que ella era relevante
tanto para el practicante masculino como para el femenino,
aunque de maneras ligeramente distintas.
Esta pregunta vuelve a nosotros en este punto de forma algo distinta.
¿Acaso el par yab-yum "padre-madre" que empareja al heruka
con la dakini de sabiduría sugiere que, en la tradición tántrica,
sólo son relevantes los modelos heterosexuales de relación?
¿Cómo tienen que interpretarse,
dada la oposición sexual del heruka y la dakini?
del heruka presenta otras cuestiones persistentes.
En nuestras críticas a los modelos junguianos y
feministas que interpretan la tradición de la dakini,
el tema más importante era la excesiva dependencia
en la oposición sexual de la dakini respecto al practicante.
Nos preguntábamos si el género femenino y
la forma sexual de la dakini sugieren que sea relevante únicamente
para el practicante masculino,
y determinamos que ella era relevante
tanto para el practicante masculino como para el femenino,
aunque de maneras ligeramente distintas.
Esta pregunta vuelve a nosotros en este punto de forma algo distinta.
¿Acaso el par yab-yum "padre-madre" que empareja al heruka
con la dakini de sabiduría sugiere que, en la tradición tántrica,
sólo son relevantes los modelos heterosexuales de relación?
¿Cómo tienen que interpretarse,
dada la oposición sexual del heruka y la dakini?
Aunque esto se ha de
explorar detalladamente en estudios futuros,
es importante anotar que los aspectos de
cuerpo sutil, visionario,
y de la esencia de la dakini y
del heruka no están ligados por
vínculos sexuales biológicos o inherentemente existentes.
El género, en el contexto budista,
se comprende como una construcción de varios factores,
semejante a la que podemos encontrar
en los escritos contemporáneos.
En las presentaciones tibetanas del cuerpo físico,
se dice que el cuerpo de la mujer está más
estrechamente asociado a la dakini y
el del hombre al heruka,
pero estas asociaciones no se basan en rasgos físicos tangibles.
Su significado exacto necesita mayor exploración.
Debido a que las cualidades esenciales de
cada uno de ellos se encuentran especialmente ligadas
a la naturaleza misma de la mente,
persisten ciertas ambigüedades
con respecto a la manifestación física.
explorar detalladamente en estudios futuros,
es importante anotar que los aspectos de
cuerpo sutil, visionario,
y de la esencia de la dakini y
del heruka no están ligados por
vínculos sexuales biológicos o inherentemente existentes.
El género, en el contexto budista,
se comprende como una construcción de varios factores,
semejante a la que podemos encontrar
en los escritos contemporáneos.
En las presentaciones tibetanas del cuerpo físico,
se dice que el cuerpo de la mujer está más
estrechamente asociado a la dakini y
el del hombre al heruka,
pero estas asociaciones no se basan en rasgos físicos tangibles.
Su significado exacto necesita mayor exploración.
Debido a que las cualidades esenciales de
cada uno de ellos se encuentran especialmente ligadas
a la naturaleza misma de la mente,
persisten ciertas ambigüedades
con respecto a la manifestación física.
Teniendo en mente estos diversos anhelos,
ambigüedades y "sospechas",
elijamos una imagen central
no personificada de la tradición de la dakini,
que pueda expresar sucintamente la esencia de su significado.
El "cálido aliento de las madres dakinis"
(khandro trólung o khandro khalung)
expresa las cualidades meditativas más importantes
mientras adopta asimismo la feminidad simbólica.
Este cálido aliento es una imagen íntima,
que se emplea en las tradiciones orales del budismo vajrayana y
que indica enseñanzas y
prácticas que no están contaminadas por
intelectualizaciones, disputas o controversias sectarias,
o rituales demasiado.
ambigüedades y "sospechas",
elijamos una imagen central
no personificada de la tradición de la dakini,
que pueda expresar sucintamente la esencia de su significado.
El "cálido aliento de las madres dakinis"
(khandro trólung o khandro khalung)
expresa las cualidades meditativas más importantes
mientras adopta asimismo la feminidad simbólica.
Este cálido aliento es una imagen íntima,
que se emplea en las tradiciones orales del budismo vajrayana y
que indica enseñanzas y
prácticas que no están contaminadas por
intelectualizaciones, disputas o controversias sectarias,
o rituales demasiado.
Las enseñanzas tántricas
se transmiten a través de varios linajes,
pero todos ellos confían en
la relación personal con un gurú cualificado.
A menudo, la transmisión oral de las enseñanzas
recibe el nombre de linaje susurrado,
transmitido "de boca a oído", de gurú a discípulo,
en una comunicación íntima y personal.
El término khalung se refiere al aliento de la boca"
del gurú que susurra las instrucciones al estudiante;
trólung significa "cálido aliento",
mostrando la cualidad personal de la comunicación.
El cálido aliento de la boca se considera también
humedecido por la saliva, como vaho o vapor,
lo que indica sus cualidades frescas y vivas:
la experiencia es siempre nueva y, aun así,
hay continuidad.
La comunicación es instrucción en vivo,
que lleva consigo la continuidad del linaje.
Se considera que estas enseñanzas y
practicas que todavía contienen la vitalidad y
la autenticidad de las prácticas ininterrumpidas de los linajes,
llevan consigo el cálido aliento de las dakinis",
invocando la importancia esencial de la relación gurú- discípulo.
se transmiten a través de varios linajes,
pero todos ellos confían en
la relación personal con un gurú cualificado.
A menudo, la transmisión oral de las enseñanzas
recibe el nombre de linaje susurrado,
transmitido "de boca a oído", de gurú a discípulo,
en una comunicación íntima y personal.
El término khalung se refiere al aliento de la boca"
del gurú que susurra las instrucciones al estudiante;
trólung significa "cálido aliento",
mostrando la cualidad personal de la comunicación.
El cálido aliento de la boca se considera también
humedecido por la saliva, como vaho o vapor,
lo que indica sus cualidades frescas y vivas:
la experiencia es siempre nueva y, aun así,
hay continuidad.
La comunicación es instrucción en vivo,
que lleva consigo la continuidad del linaje.
Se considera que estas enseñanzas y
practicas que todavía contienen la vitalidad y
la autenticidad de las prácticas ininterrumpidas de los linajes,
llevan consigo el cálido aliento de las dakinis",
invocando la importancia esencial de la relación gurú- discípulo.
Desde esta perspectiva,
cada palabra del vajrayana es el aliento de la dakini.
El trasfondo de estas palabras es la AH;
el dharmata, el aliento vital íntimo de todos los fenómenos.
La esencia vital del vajrayana está contenida en la práctica de todos los tantrikas,
que constantemente realizan la cualidad viva de la continuidad del linaje.
La dakini sostiene esta cualidad fresca y viva junto a ella,
y protege su integridad.
Su naturaleza similar al espacio (kha) es la esencia del aliento,
inaprensible como objeto.
Aun así, cuando se experimenta directamente,
como el aliento,
vibra con la vitalidad de la realización.
Esta inasibilidad viva hace del aliento
un objeto ideal de meditación en la práctica budista.
Mientras que no puede ser limitado o suprimido,
es tan inmediato y tangible como nuestra propia vida.
El aliento impregna,
sostiene y define nuestra existencia.
No hay limites alrededor del aliento pero
hay una experiencia inmediata e inefable de él.
cada palabra del vajrayana es el aliento de la dakini.
El trasfondo de estas palabras es la AH;
el dharmata, el aliento vital íntimo de todos los fenómenos.
La esencia vital del vajrayana está contenida en la práctica de todos los tantrikas,
que constantemente realizan la cualidad viva de la continuidad del linaje.
La dakini sostiene esta cualidad fresca y viva junto a ella,
y protege su integridad.
Su naturaleza similar al espacio (kha) es la esencia del aliento,
inaprensible como objeto.
Aun así, cuando se experimenta directamente,
como el aliento,
vibra con la vitalidad de la realización.
Esta inasibilidad viva hace del aliento
un objeto ideal de meditación en la práctica budista.
Mientras que no puede ser limitado o suprimido,
es tan inmediato y tangible como nuestra propia vida.
El aliento impregna,
sostiene y define nuestra existencia.
No hay limites alrededor del aliento pero
hay una experiencia inmediata e inefable de él.
El aliento también está estrechamente relacionado con
las tradiciones yóguicas del cuerpo sutil,
donde el aliento yóguico (prana, lung)
se mueve energéticamente por todo el cuerpo
a través de los caminos o canales sutiles.
Este aliento está considerado como la esencia de la vida misma,
que anima y sostiene a todos los seres sintientes.
La manifestación exterior de esta energía vital es la inhalación y
las tradiciones yóguicas del cuerpo sutil,
donde el aliento yóguico (prana, lung)
se mueve energéticamente por todo el cuerpo
a través de los caminos o canales sutiles.
Este aliento está considerado como la esencia de la vida misma,
que anima y sostiene a todos los seres sintientes.
La manifestación exterior de esta energía vital es la inhalación y
. Se podría decir que la tradición tibetana
en sí comparte la hermenéutica de Ricoeur,
pues esta comprensión meditativa, yóguica,
de la dakini constituye su tradición más preciosa y
esmeradamente protegida.
Las enseñanzas denominadas con este término
son las menos amancilladas por la influencia cultural.
en sí comparte la hermenéutica de Ricoeur,
pues esta comprensión meditativa, yóguica,
de la dakini constituye su tradición más preciosa y
esmeradamente protegida.
Las enseñanzas denominadas con este término
son las menos amancilladas por la influencia cultural.
Dzogchen Ponlop Rimpoché, conversación privada, octubre 1997,
Boulder, Colorado.
Rimpoché indicó que esta imagen puede proceder
de la época de Tilopa y Naropa.
Boulder, Colorado.
Rimpoché indicó que esta imagen puede proceder
de la época de Tilopa y Naropa.
la exhalación a través de los orificios nasales.
A nivel sutil,
es el movimiento energético del aliento a través de los canales,
proporcionando la capacidad de sentir la belleza,
experimentar el sufrimiento emocional, y expresar comprensión.
Este aliento vital sutil (sog-lung) es la fuente más básica del cuerpo y
la mente sincronizados.
A veces,
a la red de canales de aliento en movimiento
a través del cuerpo-mente se la denomina
la red de las dakinis (dakini-jala).
Cuando se habla del cálido aliento de las dakinis,
el significado interior evoca las prácticas de meditación profunda,
que despejan los obstáculos mediante el yoga del cuerpo sutil (tsa-lung).
A nivel sutil,
es el movimiento energético del aliento a través de los canales,
proporcionando la capacidad de sentir la belleza,
experimentar el sufrimiento emocional, y expresar comprensión.
Este aliento vital sutil (sog-lung) es la fuente más básica del cuerpo y
la mente sincronizados.
A veces,
a la red de canales de aliento en movimiento
a través del cuerpo-mente se la denomina
la red de las dakinis (dakini-jala).
Cuando se habla del cálido aliento de las dakinis,
el significado interior evoca las prácticas de meditación profunda,
que despejan los obstáculos mediante el yoga del cuerpo sutil (tsa-lung).
También es importante
conocer el significado del calor del aliento de la dakini.
Evidentemente,
el calor se refiere a la intimidad de la comunicación y
de la práctica personal: completamente vivo, fresco y húmedo.
Pero el calor del aliento,
en el budismo vajrayana,
es también la cualidad de la sabiduría.
Cuando despertamos de repente a nuevos aspectos de la experiencia,
la sabiduría es a menudo furiosamente caliente,
consumiendo los oscurecimientos de la emotividad y la conceptuación.
En el yoga del cuerpo sutil,
este calor se experimenta literalmente como candali (tummo),
el gozoso calor que abre al practicante a la percepción no conceptual.
También es la cualidad de la sabiduría de la mente
que destruye los obstáculos y despierta la realización.
El cálido aliento de las dakinis es la expresión de
la licuefacción de la mente conceptual y
del amanecer de la sabiduría.
conocer el significado del calor del aliento de la dakini.
Evidentemente,
el calor se refiere a la intimidad de la comunicación y
de la práctica personal: completamente vivo, fresco y húmedo.
Pero el calor del aliento,
en el budismo vajrayana,
es también la cualidad de la sabiduría.
Cuando despertamos de repente a nuevos aspectos de la experiencia,
la sabiduría es a menudo furiosamente caliente,
consumiendo los oscurecimientos de la emotividad y la conceptuación.
En el yoga del cuerpo sutil,
este calor se experimenta literalmente como candali (tummo),
el gozoso calor que abre al practicante a la percepción no conceptual.
También es la cualidad de la sabiduría de la mente
que destruye los obstáculos y despierta la realización.
El cálido aliento de las dakinis es la expresión de
la licuefacción de la mente conceptual y
del amanecer de la sabiduría.
Se dice que el cálido aliento de las dakinis
está presente cuando la mente de sabiduría del practicante,
bañada en devoción,
se encuentra con las bendiciones del linaje de los seres realizados,
en la transmisión de las instrucciones orales para la meditación.
Este cálido aliento permanece en la práctica de la meditación,
proporcionando soporte y alimento al meditador.
Y prosigue con el despertar de la sabiduría no conceptual.
Pero el cálido aliento es también una protección,
guardando la motivación del meditador
así como la autenticidad de las enseñanzas.
Cuando el manto protector de las dakinis está presente,
la práctica auténtica es continua;
cuando está ausente la práctica puede marchitarse y languidecer.
Cuando comprendemos la imagen del cálido aliento de las dakinis
descubrimos la clave de su esencialidad en las tradiciones tántricas,
en las que la dakini simboliza la subjetividad espiritual del practicante,
los frutos de la meditación experimentados
de un modo inmediato y constantemente fresco,
como el despliegue dinamico de la sabiduría. [..]
* Basado en extractos del libro Judith Simmer-Brown.está presente cuando la mente de sabiduría del practicante,
bañada en devoción,
se encuentra con las bendiciones del linaje de los seres realizados,
en la transmisión de las instrucciones orales para la meditación.
Este cálido aliento permanece en la práctica de la meditación,
proporcionando soporte y alimento al meditador.
Y prosigue con el despertar de la sabiduría no conceptual.
Pero el cálido aliento es también una protección,
guardando la motivación del meditador
así como la autenticidad de las enseñanzas.
Cuando el manto protector de las dakinis está presente,
la práctica auténtica es continua;
cuando está ausente la práctica puede marchitarse y languidecer.
Cuando comprendemos la imagen del cálido aliento de las dakinis
descubrimos la clave de su esencialidad en las tradiciones tántricas,
en las que la dakini simboliza la subjetividad espiritual del practicante,
los frutos de la meditación experimentados
de un modo inmediato y constantemente fresco,
como el despliegue dinamico de la sabiduría.